I know, I know, it's been way too long since I last updated my blog. Recently, there hasn't been too much to report. just life as usual. So, I thought that I would give my loyal readers some odds and ends of the cultural differences, and funny sounding names of products. enjoy!
First of all, commercialism is alive and well here in Norway, and the Simpson's Franchise is also alive and well. See examples 1 and 2.
Duff Beer is a REAL beer here in Europe. No, it didn't exist before the Simpson's made it a funny name with a hysterical spokesman. But it is sold in various places.....however, I think that it would do especially well in the United States, mostly because Europeans don't like the taste of Duff Beer. And as most American's don't really have a palette for good, dark, rich, beer (like they have here), I have a feeling that Duff needs to make it's American debut quickly.
Now for a different kind of franchise;
On the Right hand side, we have a comically named product. It is using the latin-root word for "Shower" in it's product name. And because it works on both your scalp and your body, it is "Dubbel" for what you pay. And just think, now that this product name has been taken, what am I going to call my Biography about that Koran burning guy now?
While Starbucks isn't around these parts of Europe (thank goodness). They do however sell starbucks franchised products in certain grocery stores. While you might think that $4-$5 for a freaking Frappuccino is ridiculous, try imagining paying the equivalent of $9 for one of those stupid little glass bottles full of coffee bean water. A Frappuccino in Norway costs 45,50 Kroner. yeah, now that's a game killer.
Every now and again, I find a humorous translation between the cultures. The other day, we stumbled upon the subject of frogs, and how they start life as an egg, then a tadpole, then an adult frog. But the Norwegian word for "Tadpole" is "Rumpetroll" or literally translated "Butt Troll" while I do not have an explanation for this weird combination of words, I think that ignorance is bliss, and my bliss takes the form of hysterical laughter.
Another small thing that tickled me in just the right way, was the translation from one of my favorite childhood TV shows, the "Gummi Bears". Remember how they would just drink some juice and then would bounce away from danger and trouble? well, because of that bouncing, they got the name in Sweden meaning "Bouncy Bears" or "